炎炎夏日天然离不开解暑的西瓜,若要在西瓜上做文章寻乐子,莫过于举办一场“吃西瓜竞赛”!瞧这张图片——安徽亳州首届“西瓜王”暨吃西瓜大赛,瓜农们既赢得了世人的眼球,又免费推销了自己的产品。对英语学习者而言,咱们趁便也巧学了个表达——watermelon-gobbling competition (“吃西瓜竞赛”)。
因为文化差异,在“吃西瓜竞赛”上,汉语仅泛用一个“吃”就可标明竞赛的本质了——“吞瓜竞赛”,但若用英语来表达,咱们只可以借用详细词汇gobble(饥不择食),不然老外必定看不理解。
Watermelon-gobbling是个合成词,gobble指“饥不择食、大口吞吃”,很形象地描述了世人竞赛吃瓜时的容貌。别的,gobble常和副词up连用,除了描述“吃”,也可用来指“吞并”。看下面例句: